Software licences, while important, can be a little dry. I have always thought it would be good if we could make them more readable and interesting. One day a while back, I decided to try this using verse.
So I proudly present my first effort – the BSD Licence (in iambic tetrameter).
Iambic tetrameter couplets no less. That’s even more impressive. :)
A few points off for a couple extraneous phrases, and for making the second clause less clear than the original, but otherwise A+. Nice job!
Brilliant, love it!
:D thats absolutely great! would you mind to do the same with the Mozilla license? :)
Nice.
My English is rusty, well, I am not sure about the word “true” in
“our names and make it seem as true
we like or love your version too.”
Should it be “though”?
There is a document called “Poetic License”: http://genaud.net/2005/10/poetic-license/
That made my day :)
Aleksej: It is, in fact, correct English – an expansion would be “…our names, and make it seem as if it is true that…”. I could have used “though”, but I couldn’t think of a decent rhyme.
Brilliant!